Some of the posters I have marked as possible 'replacements' -- that is, for regular sessions, in case other organizers have vacancies. If any of these get 'promoted,' I have marked some of my 'rejects' as possible replacements in the 'poster' session.

CE QUE LES DONNÉES DES RECENSEMENTS DÉMOGRAPHIIQUES DU BRÉSIL MONTRENT SUR LA CROISSANCE DE LA POPULATION AMÉRINDIENNE DANS LES VILLES

Abstract
CE QUE LES DONNÉES DES RECENSEMENTS DÉMOGRAPHIIQUES DU BRÉSIL MONTRENT SUR LA CROISSANCE DE LA POPULATION AMÉRINDIENNE DANS LES VILLES
Le Brésil n´a inclu les indiens dans les recensements qu´à partir de 1991. On observe entre 1991 et 2010 un déclin du taux de croissance en terre indienne et en zone rural, sans doute dû à une baisse de la fécondité. La population indienne a augmenté de 150% dans les années 1990, mais seulement de 11% entre 2000 et 2010, sans raison démographique apparente. En réalité, il s´agit surtout des effectifs urbains qui, après avoir augmenté de 440% entre 1991 et 2000, ont diminué de 18% la décennie suivante. Un plus grand nombre de personnes qui, en 1991, ne se seraient pas identifiées comme indiennes, l´auraient fait en 2000, en raison de mesures liées au renforcement de l´identité éthnique. La cause de la diminution en 2010 ne serait pas une migration urbaine-rurale, mais une situation inverse à celle de 2000 : l´inhibition de l´identité indienne provoquée par une nouvelle question posée en 2010 : « Quelle est votre ethnie ? ». Ce travail a cherché à approfondir la compréhension de cette évolution en comparant avec l´évolution des effectifs indiens dans les grandes villes, où se manifestent fortement les irrégularités observées, et à éclairer la diversité de situations régionales et locales.
confirm funding
Event ID
17
Paper presenter
35 551
Language (Translated)
en
Title (Translated)
-
Abstract (Translated)
-
Status (Translated)
1
Type of Submissions
Regular session presentation, if not selected I agree to present my paper as a poster
Language of Presentation
French
First Choice History
Initial First Choice
Weight in Programme
1
Status in Programme
1

Langue, démographie et construction identitaire au Pays Basque

Abstract
Il existe 2 Pays Basques : un situé en France (ou Iparralde) et un autre en Espagne (ou Euskadi). Le 1er est intégré au département des Pyrénées-Atlantiques et n’a aucune reconnaissance officielle, alors que le 2nd forme une communauté autonome espagnole. Si le monde basque se caractérise par une certaine unité culturelle, ces différentes réalités juridiques font qu’en Iparralde la proportion de bascophones diminue continuellement depuis le XIXe siècle à cause d’une transmission familiale défaillante. Au contraire, en Euskadi la reconnaissance du caractère co-officiel de la langue basque au côté du castillan, ainsi que son enseignement immersif au sein des écoles publiques, permet l’augmentation de la part de bascophones dans la population. Or, l’exploitation statistique de l’enquête Identité et culture basque au début du XXIe siècle (2005) montre que la connaissance du basque a une incidence sur la construction identitaire de la population en favorisant le sentiment d’appartenance basque. Cette appartenance est renforcée en Euskadi par son statut d’autonomie qui lui confère une certaine légitimité dans l’attribution de l’identité basque. En Iparralde, l’absence de reconnaissance officielle de la culture basque conduit au déclin de la langue ce qui nourrit les frustrations et les constructions, en retour, d’identités réactives.
confirm funding
Event ID
17
Paper presenter
50 522
Language (Translated)
en
Title (Translated)
Language, demography and identitary construction in the Basque Country
Abstract (Translated)
There exist two Basque Countries: one situated in France (or Iparralde) and another in Spain (or Euskadi). The first is integrated into the department of Pyrénées-Atlantiques and is not officially recognized, whereas the second forms an autonomous Spanish community. Although the Basque world is characterized by a certain degree of cultural unity, the result of these different legal realities is that in Iparralde, the proportion of Basque speakers has been decreasing continuously since the 19th century because of failures of transmission within families; while in Euskadi, on the contrary, recognition of the co-official character of the Basque language alongside Castilian, as well as its immersive teaching within public schools, has allowed an increase in the proportion of Basque speakers in the population. Statistical analysis of the survey Basque identity and culture at the beginning of the 21st century [Identité et culture basques au début du XXIe siècle] (2005) shows that knowledge of the Basque language has an impact on the identitary construction of the population, promoting the feeling of Basque belonging. This belonging is reinforced in Euskadi by its autonomous status, which confers a certain legitimacy upon it in the attribution of the Basque identity. In Iparralde, the absence of official recognition of Basque culture has led to the decline of the language, feeding frustrations and the construction, in response, of reactive identities.
Status (Translated)
2
Type of Submissions
Regular session presentation, if not selected I agree to present my paper as a poster
Language of Presentation
French
Weight in Programme
1 000
Status in Programme
1